- При обнаружении ошибок на сайте просьба написать о них на форуме.
Ахтынский диалект
05.11.2009 00:27
Автор: Нариман
Живут в Ахтах представители одной из многочислен ных коренных народностей Дагестана - лезгины, общая численность которых состав ляет около полумиллиона человек. Читая газеты, журналы и книги на лезгинском литера турном языке, в основу которого положен кюринский диалект, ахтынцы в обыденной жизни пользуются своим ахтынским диалектом, который разнит ся с литературным языком как фонетическим строем, так и орфографичес кой и лексической системами. Несмотря на то, что прошло 70 лет со времени культивирования и пропаганды литературного языка, внедрения его во все сферы обществен ной жизни (школа, печать, радио, публичные выступления), ахтынцы не изменяют своему языку, и при возможности говорят на нем.
Ахтынский диалект обладает своим неповторимым блеском и ароматом, глубокой образностью, фразеологической изощрен ностью, и оттого ни один местный житель, даже самый образованный и интеллигентный, не может отрешиться от него. Ему, например, милее и желаннее слышать фразу местного диалекта «Вун финиз къвеза?» («Ты куда пойдешь?»), чем «Вун гьиниз къведа?» (литературная норма). Казалось бы, всего две буквы заменены, но какие буквы - появилось «ф» и «з», кото рые смягчают лезгинскую речь.
Ахтынский диалект отличается своей мелодич ностью, мягкостью, нежностью, хотя временами не ложится в прокрустово ложе литературного языка. В отличие от литературного языка в ахтынском диалекте значительно чаще употребля ются буквы «з», «ж», «ф».
Языковая территория ахтынского диалекта простирается в основном по среднему течению реки Самур и включает 39 населенных пунктов Ахтынского и частично Докузпаринского и Рутульского районов. По приблизительным данным, число говорящих на ахтынс ком диалекте определяется в 40 тыс. человек. Как считает профессор Гайда ров, кроме пяти гласных фонем (а,и, у, уь, э), которые различаются в литера турном языке, в ахтынском диалекте имеется еще одна гласная фонема, так называемый ахтынский звук ы. В диалекте встречается также долгое произ ношение гласных а и аь там, где в литературном языке эти гласные произно сятся нормально (маашин, к1элаар и т.д.); переднеязычная звонкая щелевая свистящая фонема «з» в слове встречается в любой позиции и таких разли чий ученые зафиксировали много.
Как пишет профессор Мейланова, в ахтынском диалекте сосредоточе ны почти все основные особенности, присущие самурскому наречию в це лом. Это один из крупных диалектов, по своим особенностям резко расходя щийся сдиалектом кюринского типа.
Об этом говорят и частушки, записанные Р.Гайдаровым со слов ахтынской колхозницы К.Асалиевой:
Ахтынский диалект обнаруживает здесь не только свои прекрасные лин гвистические особенности, но и замечательные художественные возможнос ти, благодаря которым создано немало народных поэтических жемчужин.
В статье Алмаса Ахцегьви «Литератур ный язык нуждается в реформе» (журнал «Отечество», ?1, 1998, с.37), автор совершенно справедливо ставит вопрос об обогащении лез гинского литературного языка за счет слов из диалектов, в частно сти, из ахтынского диалекта, который обладает такими исконными и точны ми словами ипоятиями, которых нет в кюринском диалекте, вынужденном пользоваться иностранными словами или же объяснениями из нескольких слов.
Приведенные факты свидетельствуют о том, что ахтынский диалект содержит в себе мощный потенциал исконных слов, лексических поня тий, фразеологических выражений, использование которых, несомнен но, обогатит литературный лезгинский язык.


